ПРЕПОДАВАТЕЛИ
В школе преподают ведущие российские кинематографисты. Регулярно
проходят воркшопы и мастер-классы зарубежных кинорежиссёров.
Подготовительный курс Filmmaking
Аддис Гаджиев
Художник-постановщик
Алексей Пузиков
Звукорежиссер, саунд-дизайнер
Никита Бестужев
Художник кино
Наталья Тетенова
Актриса, режиссер, продюсер
Михаил Фатахов
Cценарист, режиссер
Камилл Ахметов
Журналист, писатель, сценарист, редактор
Виктор Чуняев
Режиссер, монтажер
Олег Шарабанов
Колорист, моушн-дизайнер, композер
Станислав Паушев
Звукорежиссер площадки, саунд-дизайнер
Бакалавриат Кинопроизводство | Film Production
Бакалавриат 2D/3D Анимация
Продюсирование
Павел Бардин
Режиссер
Илья Неретин
Продюсер
Десислава Медкова
Продюсер
Илья Демин
Оператор, Президент гильдии кинооператоров Союза кинематографистов России
Аддис Гаджиев
Художник-постановщик
Анна Гусарова
Актриса, режиссер
Алексей Пузиков
Звукорежиссер, саунд-дизайнер
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Владимир Пермяков
Креативный продюсер, продюсер продвижения фильмов и сериалов
Ксения Леонтьева
Киноаналитик
Александр Алексеев
Креативный директор, президент ADCR
Анатолий Ясинский
Эксперт по рекламе
Елизавета Шмакова
Кастинг-директор
Камилл Ахметов
Журналист, писатель, сценарист, редактор
Елена Калинина
продюсер
Андрей Дейч
Режиссер монтажа, продюсер постпродакшена
Елена Алашеева
Продюсер, 2й режиссер
Екатерина Тирдатова
Сценарист
Ксения Киселева
Постпродакшн продюсер
Сценарное мастерство
Десислава Медкова
Продюсер
Олег Сироткин
Сценарист
Ася Гусева
Писатель, сценарист, редактор
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Мария Варденга
Журналист, сценарист, редактор, продюсер
Камилл Ахметов
Журналист, писатель, сценарист, редактор
Леонид Девяткин
Сценарист, редактор
Юлия Голубева
Актриса
Режиссура
Алексей Попогребский
Режиссер
Павел Бардин
Режиссер
Десислава Медкова
Продюсер
Илья Демин
Оператор, Президент гильдии кинооператоров Союза кинематографистов России
Аддис Гаджиев
Художник-постановщик
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Виолетта Кречетова
Продюсер
Камилл Ахметов
Журналист, писатель, сценарист, редактор
Леонид Девяткин
Сценарист, редактор
Новый DOC
Операторское искусство
Алексей Попогребский
Режиссер
Десислава Медкова
Продюсер
Илья Демин
Оператор, Президент гильдии кинооператоров Союза кинематографистов России
Аддис Гаджиев
Художник-постановщик
Эдуард Мошкович
Оператор
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Никита Бестужев
Художник кино
Виолетта Кречетова
Продюсер
Александра Кандалинцева
Фотограф
Петр Мудренов
Фотограф, кинооператор, журналист
Андрей Языджи
Оператор, член Ассоциации SOA (Steadicam Operators Association, USA)
Олег Шарабанов
Колорист, моушн-дизайнер, композер
Андрей Дейч
Режиссер монтажа, продюсер постпродакшена
Леонид Коновалов
Преподаватель
Художественная постановка
Алексей Попогребский
Режиссер
Илья Демин
Оператор, Президент гильдии кинооператоров Союза кинематографистов России
Аддис Гаджиев
Художник-постановщик
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Светлана Седова
Художник-постановщик
Анна Толстунова
Художник-постановщик
Никита Бестужев
Художник кино
Илектра Канестри
Специалист по истории моды и стилей
Анастасия Краснова
Елена Жигалко
Художник по реквизиту
Художник по костюму
Киноактер
Композитор в кино
Десислава Медкова
Продюсер
Николай Скачков
Композитор и саунд-дизайнер
Юрий Потеенко
Композитор
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Михаил Афанасьев
Композитор
Антон Шварц
Композитор, саундпродюсер
Наталья Ручкина
Композитор, пианистка, музыковед, музыкальный редактор, продюсер
Татьяна Ефимова
Пианистка, педагог
Иван Урюпин
Кинокомпозитор, дирижер
Дмитрий Балакин
композитор, звукорежиссер
Режиссура короткой формы
Павел Бардин
Режиссер
Десислава Медкова
Продюсер
Аддис Гаджиев
Художник-постановщик
Сергей Осипьян
Режиссер рекламы
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Ася Вучетич
Преподаватель Creative Group Head BBDO Moscow;
Александр Алексеев
Креативный директор, президент ADCR
Анатолий Ясинский
Эксперт по рекламе
Евгений Ермоленко
Оператор
Андрей Дейч
Режиссер монтажа, продюсер постпродакшена
Елена Алашеева
Продюсер, 2й режиссер
Леонид Коновалов
Преподаватель
Эльдар Джинчарадзе
Креативный продюсер
Художник по гриму
Режиссура монтажа
Десислава Медкова
Продюсер
Мария Сергеенкова
Режиссер монтажа
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Дмитрий Ларионов
Режиссер монтажа
Ильяс Ахмедов
Монтажер
Олег Шарабанов
Колорист, моушн-дизайнер, композер
Леонид Коновалов
Преподаватель
Сергей Синявский
Звукорежиссер
Руслан Исаев
Режиссер монтажа
Дмитрий Драгун
Режиссер монтажа
Олеся Шепелевич
Режиссер монтажа
Звукорежиссура и саунд-дизайн
Практическая кинокритика
Всеволод Коршунов
Сценарист, редактор, киновед
Ксения Леонтьева
Киноаналитик
Егор Москвитин
Кинокритик
Жоэль Шапрон
Фестивальный отборщик
Владимир Лященко
Кинокритик, видеоэссеист
Наталья Нусинова
Историк кино
Николай Ларионов
Продюсер, аналитик киноиндустрии
Виктория Белопольская
Кинокритик
Владимир Захаров
Кинокритик
Нина Цыркун
Киновед, кинокритик
Ситора Алиева
Киновед
Ольга Левина
Киновед
Наталья Гаврук-Гаврилина
куратор проекта КАРО.Арт
Лиза Сурганова
Ведущая подкаста «В предыдущих сериях»
VFX artist
Анимация 2D/3D
Шоураннер
Десислава Медкова
Продюсер
Аддис Гаджиев
Художник-постановщик
Ася Гусева
Писатель, сценарист, редактор
Егор Москвитин
Кинокритик
Дмитрий Нелидов
ментор на программе «Шоураннер»
Александра Ремизова
ментор на программе «Шоураннер»
Андрей Смиян
ментор на программе «Шоураннер»
Иван Баранов
ментор на программе «Шоураннер»
Эмиль Никогосян
ментор на программе «Шоураннер»
Гавриил Гордеев
ментор на программе «Шоураннер»
Вано Магнарадзе
Марс Медиа. Ментор на программе «Шоураннер»
Нарек Мартиросян
Марс Медиа. Ментор на программе «Шоураннер»
Дмитрий Шутко
Марс Медиа. Ментор на программе «Шоураннер»
Подготовительный курс «Монтаж с нуля»
Подготовительный курс «Операторское искусство»
Подготовительный курс «Художники в кино»
Подготовительный курс «Киноактер»
Современное кино
От идеи до заявки
Кастинг-директор
История кино
Маркетинг кино и сериалов
Второй режиссер
Павел Бардин
Режиссер
Аддис Гаджиев
Художник-постановщик
Сергей Стручев
Художник по костюмам
Мария Морзунова
Художник по гриму
Елизавета Шмакова
Кастинг-директор
Елена Дидевич
Второй режиссер
Федор Журов
CG и SFX-продюсер
Егор Шевяков
Бригадир массовки
Варвара Никитина
Каскадер, постановщик трюков
Ксения Поплавская
Специалист в области развития бизнес-навыков
Художник по раскадровке
Редактор в кино
Basic 2D-графика
Рисунок и скетчинг
Киноактер Teens
Art of Animation
Летняя киношкола для подростков Filmmaking Teens
Цветокоррекция в DaVinci Resolve
Монтаж трейлеров
Другие программы
Юлия Лукшина
Сценарист
Борис Нелепо
Кинокритик
Антон Долин
Кинокритик
Андрей Левин
Звукорежиссер
Пол Лазарус
Режиссёр
Алексей Смирнов
Режиссер
Байбулат Батуллин
Режиссер
Антон Беляев
Музыкальный продюсер, композитор
Александр Голиков
Звукорежиссер
Сергей Корнихин
Продюсер
Лада Искандерова
Режиссер, продюсер, монтажер
Андрей Пауков
Продакшн-директор Zebra Hero
Джереми Каган
Режиссер, сценарист и продюсер, профессор Университет Южной Калифорнии (USC)
Елена Самойлова
Аккаунт-директор Zebra Hero
Юрий Любшин
Оператор-постановщик
Анна Смольнякова
Креативный продюсер, редактор, сценарист
Валерий Федорович
Евгений Никишов
Александр Ежевский
Михаил Ратгауз
Кинокритик, историк кино
Загрузить еще
Жоэль Шапрон
Фестивальный отборщик
Страницы на медиа-ресурсах:
https://www.kinopoisk.ru/name/25263/
https://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/euro/8867/bio/
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%BE%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%A8%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD#%D0%9F%D0%A3%D0%91%D0%9B%D0%98%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%98%D0%98
Жоэль Шапрон – киновед, специалист по кинематографу стран Центральной и Восточной Европы и в особенности стран бывшего СССР. Ответственный за продвижение французских фильмов в эту зону в структуре Unifrance Films. Переводчик-синхронист с русского языка на французский, создатель субтитров к более, чем сотне фильмов, автор множества статей и конференций как во Франции, так и за ее пределами. В течение 20 лет – корреспондент Каннского фестиваля по странам бывшего СССР, официальный переводчик российских членов жюри фестиваля.
Жоэль Шапрон изучал русский язык в Сорбонне, после чего поступил в парижскую Высшую школу устного и письменного перевода и стал переводчиком-синхронистом. С 1986 по 1992 год он работал в Издательстве Словарей непосредственно с лексикографом и лингвистом Аленом Рэ. Параллельно с этим он занимался подготовкой субтитров для проката во Франции (более 100 русскоязычных фильмов) и переводом сценариев. Помимо этого, Жоэль работал над различными проектами в Центральной Европе и странах бывшего СССР по заказу Французского авторского общества (SACD), Национального центра кино Франции (CNC), Европейской ассоциации кинотеатров Europa Cinemas и Европейской аудиовизуальной обсерватории.
В 1987 году Жоэля Шапрон впервые посетил Кинорынок Каннского фестиваля от бюро Совэкспортфильм. После знакомства с Жилем Жакобом он был назначен переводчиком с русского языка отборочного комитета фестиваля, затем переводчиком российских членов жюри – с 1990 по 1995 гг. (Алексей Герман, Наталья Негода, Нана Джорджадзе, Инна Чурикова, Александр Кайдановский, Мария Зверева).
В 2018 году, после завершения 23-летнего периода отсутствия российских членов в каннском жюри, Жоэль Шапрон сопровождал режиссера Андрея Звягинцева.
С момента создания Cinéfondation (1998 г.), секции фильмов киношкол мира, представляет все ее фильмы.
Жоэль Шапрон принимает участие во многих фильмах совместного франко-русского производства (и в том числе «Самостоятельная жизнь» Виталия Каневского и «Восток-Запад» Режиса Варнье).
В 1995 году известный продюсер и президент Unifrance Films Даниэль Тоскан дю Плантье назначил Жоэля Шапрона ответственным по странам Центральной и Восточной Европы в Unifrance Films, - организации, которая занимается продвижением французского кино в мире.
Более двадцати лет Жоэль Шапрон сотрудничает с Каннским фестивалем, рекомендуя ему фильмы из стран бывшего СССР и Восточной Европы, с 2006 по 2012 гг. он выполняет аналогичную миссию для Кинофестиваля в Локарно.
С 2000 по 2004 года Жоэль являлся членом интеллектуальной аналитической группы по кинематографу «L'Exception», работавшей под эгидой газеты Le Monde и Института политических исследований.
Также преподавал в парижской Высшей школе аудиовизуальной режиссуры (ESRA) в 2017-2018 гг.
В Московской школе кино Жоэль Шапрон является ментором программы «Практическая кинокритика».
Награды:
Жоэль Шапрон награжден Орденом Искусств и Литературы в звании Кавалера (сентябрь 2012) и удостоен Премии Ассоциации переводчиков аудиовизуальных произведений / Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel за лучшие субтитры 2013 года в категории не-англоязычного кино («Майор» Юрия Быкова). Финалист этой же премии в 2018 («Ученик» Кирилла Серебренникова) и 2019 («Нелюбовь» Андрея Звягинцева) годах.
https://www.kinopoisk.ru/name/25263/
https://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/euro/8867/bio/
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%BE%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%A8%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD#%D0%9F%D0%A3%D0%91%D0%9B%D0%98%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%98%D0%98
Жоэль Шапрон – киновед, специалист по кинематографу стран Центральной и Восточной Европы и в особенности стран бывшего СССР. Ответственный за продвижение французских фильмов в эту зону в структуре Unifrance Films. Переводчик-синхронист с русского языка на французский, создатель субтитров к более, чем сотне фильмов, автор множества статей и конференций как во Франции, так и за ее пределами. В течение 20 лет – корреспондент Каннского фестиваля по странам бывшего СССР, официальный переводчик российских членов жюри фестиваля.
Жоэль Шапрон изучал русский язык в Сорбонне, после чего поступил в парижскую Высшую школу устного и письменного перевода и стал переводчиком-синхронистом. С 1986 по 1992 год он работал в Издательстве Словарей непосредственно с лексикографом и лингвистом Аленом Рэ. Параллельно с этим он занимался подготовкой субтитров для проката во Франции (более 100 русскоязычных фильмов) и переводом сценариев. Помимо этого, Жоэль работал над различными проектами в Центральной Европе и странах бывшего СССР по заказу Французского авторского общества (SACD), Национального центра кино Франции (CNC), Европейской ассоциации кинотеатров Europa Cinemas и Европейской аудиовизуальной обсерватории.
В 1987 году Жоэля Шапрон впервые посетил Кинорынок Каннского фестиваля от бюро Совэкспортфильм. После знакомства с Жилем Жакобом он был назначен переводчиком с русского языка отборочного комитета фестиваля, затем переводчиком российских членов жюри – с 1990 по 1995 гг. (Алексей Герман, Наталья Негода, Нана Джорджадзе, Инна Чурикова, Александр Кайдановский, Мария Зверева).
В 2018 году, после завершения 23-летнего периода отсутствия российских членов в каннском жюри, Жоэль Шапрон сопровождал режиссера Андрея Звягинцева.
С момента создания Cinéfondation (1998 г.), секции фильмов киношкол мира, представляет все ее фильмы.
Жоэль Шапрон принимает участие во многих фильмах совместного франко-русского производства (и в том числе «Самостоятельная жизнь» Виталия Каневского и «Восток-Запад» Режиса Варнье).
В 1995 году известный продюсер и президент Unifrance Films Даниэль Тоскан дю Плантье назначил Жоэля Шапрона ответственным по странам Центральной и Восточной Европы в Unifrance Films, - организации, которая занимается продвижением французского кино в мире.
Более двадцати лет Жоэль Шапрон сотрудничает с Каннским фестивалем, рекомендуя ему фильмы из стран бывшего СССР и Восточной Европы, с 2006 по 2012 гг. он выполняет аналогичную миссию для Кинофестиваля в Локарно.
С 2000 по 2004 года Жоэль являлся членом интеллектуальной аналитической группы по кинематографу «L'Exception», работавшей под эгидой газеты Le Monde и Института политических исследований.
Также преподавал в парижской Высшей школе аудиовизуальной режиссуры (ESRA) в 2017-2018 гг.
В Московской школе кино Жоэль Шапрон является ментором программы «Практическая кинокритика».
Награды:
Жоэль Шапрон награжден Орденом Искусств и Литературы в звании Кавалера (сентябрь 2012) и удостоен Премии Ассоциации переводчиков аудиовизуальных произведений / Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel за лучшие субтитры 2013 года в категории не-англоязычного кино («Майор» Юрия Быкова). Финалист этой же премии в 2018 («Ученик» Кирилла Серебренникова) и 2019 («Нелюбовь» Андрея Звягинцева) годах.