ПРЕПОДАВАТЕЛИ
В школе преподают ведущие российские кинематографисты. Регулярно
проходят воркшопы и мастер-классы зарубежных кинорежиссёров.
Режиссура
Алексей Попогребский
Режиссер
Илья Демин
Оператор, Президент гильдии кинооператоров Союза кинематографистов России
Эдуард Мошкович
Оператор
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Виталий Волков
VFX Supervisor, FX TD
Камилл Ахметов
Журналист, писатель, сценарист, редактор
Леонид Девяткин
Сценарист, редактор
Елена Дидевич
Второй режиссер
Леонид Коновалов
Преподаватель
Александра Геллер
Директор специальных проектов Amediateka
Анна Артемьева
Режиссер документального кино, кинооператор
Александр Носовский
Кинооператор, фотограф
Киноактер. Весенний курс для подростков
Продюсирование
Десислава Медкова
Продюсер
Илья Демин
Оператор, Президент гильдии кинооператоров Союза кинематографистов России
Ася Гусева
Писатель, сценарист, редактор
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Елизавета Шмакова
Кастинг-директор
Камилл Ахметов
Журналист, писатель, сценарист, редактор
Елена Калинина
продюсер
Леонид Девяткин
Сценарист, редактор
Елена Дидевич
Второй режиссер
Елена Алашеева
Продюсер, 2й режиссер
Ксения Киселева
Постпродакшн продюсер
Александра Геллер
Директор специальных проектов Amediateka
Александра Подрядова
Директор по маркетингу, кинокомпания Пионер
Алексей Сашин
Кинодраматург, креативный продюсер
Данила Аверин
Медиаменеджер, креативный директор и продюсер
Анна Антипова
Юрист
Лаборатория: продюсер как владелец проекта
Сценарное мастерство
Десислава Медкова
Продюсер
Олег Сироткин
Сценарист
Ася Гусева
Писатель, сценарист, редактор
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Алексей Поярков
Сценарист, режиссер
Камилл Ахметов
Журналист, писатель, сценарист, редактор
Леонид Девяткин
Сценарист, редактор
Юлия Голубева
Актриса
Анна Графкова
Сценарист
Тамара Бочарова
Сценарист, режиссер, редактор
Евгений Вихарев
Сценарист, главный редактор кинокомпании Фреш Фильм
Сценарное мастерство: жанровая лаборатория
Подготовительный курс Filmmaking
Бакалавриат Кинопроизводство | Film Production
Специалитет Актер кино и сериалов
Бакалавриат Анимация и компьютерная графика
Киноактер teens. Годовой курс
Виктория Сид
Актриса, режиссёр инклюзивных проектов
Валентина Романюк
Актриса, тренер по технике речи, блогер.
Марина Сабурова
Преподаватель по пластике и по работе актёра в рекламе
Майя Яницкая
Сергей Малкин
Режиссер, сценарист.
Анастасия Субботина
Анжелика Штепа
Светлана Терентьева
Актриса, продюсер.
Анна Оншина
Персональный стилист, методист, арт-педагог
Светлана Владек
Новый DOC: Основы
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Виктория Белопольская
Кинокритик
Карина Городенская
Старший режиссер монтажа
Евгений Гиндилис
Продюсер
Анна Артемьева
Режиссер документального кино, кинооператор
Мария Гаврилова
Продюсер документального кино
Артур Соколов
Режиссёр-оператор неигрового кино
Операторское искусство
Алексей Попогребский
Режиссер
Илья Демин
Оператор, Президент гильдии кинооператоров Союза кинематографистов России
Эдуард Мошкович
Оператор
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Виталий Волков
VFX Supervisor, FX TD
Александра Кандалинцева
Оператор
Петр Мудренов
Фотограф, кинооператор, журналист
Андрей Языджи
Оператор, член Ассоциации SOA (Steadicam Operators Association, USA)
Евгений Ермоленко
Оператор
Леонид Коновалов
Преподаватель
Дмитрий Драгун
Режиссер монтажа
Художественная постановка
Алексей Попогребский
Режиссер
Илья Демин
Оператор, Президент гильдии кинооператоров Союза кинематографистов России
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Илектра Канестри
Специалист по истории моды и стилей
Елена Жигалко
Художник по реквизиту
Лада Шаповалова
Цветоведение
Евгений Никоноров
Художник-постановщик, художник по костюмам театра и кино. Актер
Художник по костюму
Десислава Медкова
Продюсер
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Илектра Канестри
Специалист по истории моды и стилей
Даша Зонова
Художник по костюму и художник-постановщик
Лада Шаповалова
Цветоведение
Нинель Ильичева
Преподаватель, кандидат технических наук
Алина Бережная
Конструктор-модельер
Алексей Черных
Художник пластического грима
Киноактер
Композитор в кино
Десислава Медкова
Продюсер
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Наталья Ручкина
Композитор, пианистка, музыковед, музыкальный редактор, продюсер
Татьяна Ефимова
Музыковед, педагог
Иван Урюпин
Кинокомпозитор, дирижер
Дмитрий Балакин
композитор, звукорежиссер
Станислав Малышев
Дирижер и руководитель оркестра современной музыки
Режиссура короткой формы
Десислава Медкова
Продюсер
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Виталий Волков
VFX Supervisor, FX TD
Анатолий Ясинский
Эксперт по рекламе
Евгений Ермоленко
Оператор
Елена Алашеева
Продюсер, 2й режиссер
Эльдар Джинчарадзе
Креативный продюсер
Полина Варфоломеева
Режиссёр рекламы и клипов
Ольга Веддер
Агент режиссёров и операторов
Художник по гриму
Режиссура монтажа
Мария Сергеенкова
Режиссер монтажа
Дмитрий Ларионов
Режиссер монтажа
Ильяс Ахмедов
Монтажер
Олег Шарабанов
Колорист, моушн-дизайнер, композер
Карина Городенская
Старший режиссер монтажа
Юлия Сапонова
Режиссёр
Александр Заботкин
Монтажер
Руслан Исаев
Режиссер монтажа
Дмитрий Драгун
Режиссер монтажа
Анна Крутий
Режиссер монтажа
Антон Полковников
Режиссер монтажа
Звукорежиссура в кино и саунд-дизайн
Практическая кинокритика
VFX artist (Scream school)
Анимация 2D/3D (Scream school)
Шоураннер
Десислава Медкова
Продюсер
Ася Гусева
Писатель, сценарист, редактор
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Дмитрий Нелидов
ментор на программе «Шоураннер»
Александра Ремизова
ментор на программе «Шоураннер»
Андрей Смиян
ментор на программе «Шоураннер»
Иван Баранов
ментор на программе «Шоураннер»
Эмиль Никогосян
ментор на программе «Шоураннер»
Гавриил Гордеев
ментор на программе «Шоураннер»
Вано Магнарадзе
Марс Медиа. Ментор на программе «Шоураннер»
Нарек Мартиросян
Марс Медиа. Ментор на программе «Шоураннер»
Дмитрий Шутко
Марс Медиа. Ментор на программе «Шоураннер»
Подготовительный курс «Монтаж с нуля»
Подготовительный курс «Операторское искусство»
Подготовительный курс «Художники в кино»
Глобальные тенденции современного кино
Современное кино
Основы сценарного мастерства
Киноактер summer
Кастинг-директор
История кино
Маркетинг кино
и сериалов
Второй режиссер
Вводный курс «Креативные индустрии»
Креативный продюсер digital-шоу
Художник-раскадровщик
Basic 2D-графика
Редактор в кино
Ася Гусева
Писатель, сценарист, редактор
Всеволод Коршунов
Киновед, кандидат искусствоведения
Олег Мастич
Шоураннер
Карина Городенская
Старший режиссер монтажа
Ирина Прохорова
Продюсер, сценарист, редактор
Виктория Лупик
Продюсер
Анна Крейчман
Редактор, сценарист и продюсер
Майя Кравцова
Редактор, сценарист
Рита Железнякова
Кинокритик, редактор сайта Кино Mail
Анна Персикова
Сценарист, редактор
Мария Ермакова
3д-аниматор, режиссер
Цветокоррекция в DaVinci Resolve
Монтаж трейлеров
Другие программы
Юрий Любшин
Оператор-постановщик
Анна Смольнякова
Креативный продюсер, редактор, сценарист
Валерий Федорович
Евгений Никишов
Александр Ежевский
Михаил Ратгауз
Кинокритик, историк кино
Андрей Плахов
Кинокритик, киновед
Анна Баштовая
Художник по костюмам
Алексей Пузиков
Звукорежиссер, саунд-дизайнер
Наталья Нусинова
Историк кино
Мария Варденга
Журналист, сценарист, редактор, продюсер
Ингеборга Дапкунайте
Актриса
Александр Цекало
Шоураннер
Илья Аверьянов
Специалист в области развития профессиональных навыков и обучения
Михаил Старков
Режиссёр монтажа, DIT, post-production supervisor
Денис Гейко
Художник компьютерной графики
Николай Ларионов
Продюсер, аналитик киноиндустрии
Михаил Афанасьев
Композитор
Дмитрий Онищенко
Продакшн-супервайзер
Артур Гимпель
Кинооператор
Загрузить еще
Жоэль Шапрон
Фестивальный отборщик
Страницы на медиа-ресурсах:
https://www.kinopoisk.ru/name/25263/
https://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/euro/8867/bio/
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%BE%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%A8%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD#%D0%9F%D0%A3%D0%91%D0%9B%D0%98%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%98%D0%98
Жоэль Шапрон – киновед, специалист по кинематографу стран Центральной и Восточной Европы и в особенности стран бывшего СССР. Ответственный за продвижение французских фильмов в эту зону в структуре Unifrance Films. Переводчик-синхронист с русского языка на французский, создатель субтитров к более, чем сотне фильмов, автор множества статей и конференций как во Франции, так и за ее пределами. В течение 20 лет – корреспондент Каннского фестиваля по странам бывшего СССР, официальный переводчик российских членов жюри фестиваля.
Жоэль Шапрон изучал русский язык в Сорбонне, после чего поступил в парижскую Высшую школу устного и письменного перевода и стал переводчиком-синхронистом. С 1986 по 1992 год он работал в Издательстве Словарей непосредственно с лексикографом и лингвистом Аленом Рэ. Параллельно с этим он занимался подготовкой субтитров для проката во Франции (более 100 русскоязычных фильмов) и переводом сценариев. Помимо этого, Жоэль работал над различными проектами в Центральной Европе и странах бывшего СССР по заказу Французского авторского общества (SACD), Национального центра кино Франции (CNC), Европейской ассоциации кинотеатров Europa Cinemas и Европейской аудиовизуальной обсерватории.
В 1987 году Жоэля Шапрон впервые посетил Кинорынок Каннского фестиваля от бюро Совэкспортфильм. После знакомства с Жилем Жакобом он был назначен переводчиком с русского языка отборочного комитета фестиваля, затем переводчиком российских членов жюри – с 1990 по 1995 гг. (Алексей Герман, Наталья Негода, Нана Джорджадзе, Инна Чурикова, Александр Кайдановский, Мария Зверева).
В 2018 году, после завершения 23-летнего периода отсутствия российских членов в каннском жюри, Жоэль Шапрон сопровождал режиссера Андрея Звягинцева.
С момента создания Cinéfondation (1998 г.), секции фильмов киношкол мира, представляет все ее фильмы.
Жоэль Шапрон принимает участие во многих фильмах совместного франко-русского производства (и в том числе «Самостоятельная жизнь» Виталия Каневского и «Восток-Запад» Режиса Варнье).
В 1995 году известный продюсер и президент Unifrance Films Даниэль Тоскан дю Плантье назначил Жоэля Шапрона ответственным по странам Центральной и Восточной Европы в Unifrance Films, - организации, которая занимается продвижением французского кино в мире.
Более двадцати лет Жоэль Шапрон сотрудничает с Каннским фестивалем, рекомендуя ему фильмы из стран бывшего СССР и Восточной Европы, с 2006 по 2012 гг. он выполняет аналогичную миссию для Кинофестиваля в Локарно.
С 2000 по 2004 года Жоэль являлся членом интеллектуальной аналитической группы по кинематографу «L'Exception», работавшей под эгидой газеты Le Monde и Института политических исследований.
Также преподавал в парижской Высшей школе аудиовизуальной режиссуры (ESRA) в 2017-2018 гг.
В Московской школе кино Жоэль Шапрон является ментором программы «Практическая кинокритика».
Награды:
Жоэль Шапрон награжден Орденом Искусств и Литературы в звании Кавалера (сентябрь 2012) и удостоен Премии Ассоциации переводчиков аудиовизуальных произведений / Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel за лучшие субтитры 2013 года в категории не-англоязычного кино («Майор» Юрия Быкова). Финалист этой же премии в 2018 («Ученик» Кирилла Серебренникова) и 2019 («Нелюбовь» Андрея Звягинцева) годах.
https://www.kinopoisk.ru/name/25263/
https://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/euro/8867/bio/
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%BE%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%A8%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD#%D0%9F%D0%A3%D0%91%D0%9B%D0%98%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%98%D0%98
Жоэль Шапрон – киновед, специалист по кинематографу стран Центральной и Восточной Европы и в особенности стран бывшего СССР. Ответственный за продвижение французских фильмов в эту зону в структуре Unifrance Films. Переводчик-синхронист с русского языка на французский, создатель субтитров к более, чем сотне фильмов, автор множества статей и конференций как во Франции, так и за ее пределами. В течение 20 лет – корреспондент Каннского фестиваля по странам бывшего СССР, официальный переводчик российских членов жюри фестиваля.
Жоэль Шапрон изучал русский язык в Сорбонне, после чего поступил в парижскую Высшую школу устного и письменного перевода и стал переводчиком-синхронистом. С 1986 по 1992 год он работал в Издательстве Словарей непосредственно с лексикографом и лингвистом Аленом Рэ. Параллельно с этим он занимался подготовкой субтитров для проката во Франции (более 100 русскоязычных фильмов) и переводом сценариев. Помимо этого, Жоэль работал над различными проектами в Центральной Европе и странах бывшего СССР по заказу Французского авторского общества (SACD), Национального центра кино Франции (CNC), Европейской ассоциации кинотеатров Europa Cinemas и Европейской аудиовизуальной обсерватории.
В 1987 году Жоэля Шапрон впервые посетил Кинорынок Каннского фестиваля от бюро Совэкспортфильм. После знакомства с Жилем Жакобом он был назначен переводчиком с русского языка отборочного комитета фестиваля, затем переводчиком российских членов жюри – с 1990 по 1995 гг. (Алексей Герман, Наталья Негода, Нана Джорджадзе, Инна Чурикова, Александр Кайдановский, Мария Зверева).
В 2018 году, после завершения 23-летнего периода отсутствия российских членов в каннском жюри, Жоэль Шапрон сопровождал режиссера Андрея Звягинцева.
С момента создания Cinéfondation (1998 г.), секции фильмов киношкол мира, представляет все ее фильмы.
Жоэль Шапрон принимает участие во многих фильмах совместного франко-русского производства (и в том числе «Самостоятельная жизнь» Виталия Каневского и «Восток-Запад» Режиса Варнье).
В 1995 году известный продюсер и президент Unifrance Films Даниэль Тоскан дю Плантье назначил Жоэля Шапрона ответственным по странам Центральной и Восточной Европы в Unifrance Films, - организации, которая занимается продвижением французского кино в мире.
Более двадцати лет Жоэль Шапрон сотрудничает с Каннским фестивалем, рекомендуя ему фильмы из стран бывшего СССР и Восточной Европы, с 2006 по 2012 гг. он выполняет аналогичную миссию для Кинофестиваля в Локарно.
С 2000 по 2004 года Жоэль являлся членом интеллектуальной аналитической группы по кинематографу «L'Exception», работавшей под эгидой газеты Le Monde и Института политических исследований.
Также преподавал в парижской Высшей школе аудиовизуальной режиссуры (ESRA) в 2017-2018 гг.
В Московской школе кино Жоэль Шапрон является ментором программы «Практическая кинокритика».
Награды:
Жоэль Шапрон награжден Орденом Искусств и Литературы в звании Кавалера (сентябрь 2012) и удостоен Премии Ассоциации переводчиков аудиовизуальных произведений / Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel за лучшие субтитры 2013 года в категории не-англоязычного кино («Майор» Юрия Быкова). Финалист этой же премии в 2018 («Ученик» Кирилла Серебренникова) и 2019 («Нелюбовь» Андрея Звягинцева) годах.